今回はThe Vampsの「Written Off」を和訳してみました。
2015年発表のアルバム「Wake Up」の収録曲。
「彼女」ってかなり悪いコみたいですねえ…惹かれるのもわからんでもないけど。
The Vamps「Written Off」和訳メモ
I will stand here with my friends, and I’ll get written off
僕は友達とここに立つだろうし、ひどく酔っぱらうだろうね
We will laugh and learn to rest when we’re older
僕らが年を取れば、笑いあったり休むことを学んだりするだろうね
Like a film without an end, will we just play pretend
終わりのない映画のように、ただ遊ぶふりをするんだ
Whatever time we’ve all got left
僕らに残された時間はいつだって
Let’s get written off again
さあ、もう一度酔っぱらおうか
When I wake up next to you I hope that everything I do, it would break your rules
キミの横で目覚めたとき、僕のすること全部がキミのルールを破ってしまえばいいと願うんだ
It’s like I’m still at school, you can’t say I didn’t try
僕がまだ学校にいたときのように、僕はしなかったってキミは言えないし
I’m scared to fall asleep at night, I’m scared of what you’d do if I don’t have my eyes
僕は夜に眠りに落ちるのも、僕に目がなかったらキミが何するか考えるのも怖かった
I need to know a way to follow you, girl when all that I love will sink like stones
彼女がすべてで僕が崩壊してしまうとしても、僕はキミを追いかけなきゃってわかるし、
I will stand here with my friends, and I’ll get written off
僕は友達とここに立つだろうし、ひどく酔っぱらうだろうね
We will laugh and learn to rest when we’re older
僕らが年を取れば、笑いあったり休むことを学んだりするだろうねr
I will stand here with my friends, and I’ll get written off
僕は友達とここに立つだろうし、ひどく酔っぱらうだろうし
We will laugh and learn to rest when we’re older
僕らが年を取れば、笑いあったり休むことを学んだりするだろうね
Like a film without an end, will we just play pretend
終わりのない映画のように、ただ遊ぶふりをするんだ
Whatever time we’ve all got left, let’s get written off again
僕らに残された時間はいつだって、さあもう一度一緒に酔っぱらおう
My friends will say I’ve lost my mind but keep on asking all the time
僕の友達は言うだろうね、僕は正気を失ってるけどいつも自問自答し続けてるって
When will I get my life and stop living a lie?
それは自分の人生を手に入れたときとウソをつくのをやめたときかな?
What they never seem to see is that she’s always stalking me
彼らが決して見ないようにするのは、彼女が僕をいつも僕をストーカーしてること
Steals my car, my phone, my keys
僕の車、スマホ、カギを盗んで
It’s a long way to follow you, girl
キミを追いかけるには長い道のりだった、ねえ
When all of our love will sink like stones
僕らが愛しあうとき、きっと僕らも崩壊するだろう
It’s a long time since I’ve known hope
まだ望みありだって知ってから久しぶりのことだし
And I know that this road will twist and turn
僕が歩いている道はねじれて曲がるだろうってのもわかる
I will stand here with my friends, and I’ll get written off
僕は友達とここに立つだろうし、ひどく酔っぱらうだろうね
We will laugh and learn to rest when we’re older
僕らが年を取れば、笑いあったり休むことを学んだりするだろうね
Like a film without an end, will we just play pretend
終わりのない映画のように、ただ遊ぶふりをするんだ
Whatever time we’ve all got left
僕らに残された時間はいつだって
Let’s get written off again
さあ、もう一度酔っぱらおうか
I don’t like the way she plays
彼女のやり方は好きじゃない
It’s in her mind, and she just sings my love, oh, she’s a sinner
彼女の考え方も、自分の愛を歌ってるだけなのも、ああ、彼女は罪深い
She’s not the kind of girl who wants to go and save the world
彼女は世界を救いたいと考えるような女の子じゃないよ
She light it up and watch it burn
彼女は照らし、燃え上がるのを見つめるだけ
I will stand here with my friends, and I’ll get written off
僕は友達とここに立つだろうし、ひどく酔っぱらうだろうね
We will laugh and learn to rest when we’re older
僕らが年を取れば、笑いあったり休むことを学んだりするだろうね
Like a film without an end, will we just play pretend
終わりのない映画のように、ただ遊ぶふりをするんだ
Whatever time we’ve all got left
僕らに残された時間はいつだって
Let’s get written off again
さあ、もう一度酔っぱらおうか
Written off again
もう一度酔っぱらおう
Written off again
もう一度酔っぱらおうか
「Written Off」和訳メモ
written off:一気に書き上げる、帳消しにされる、決めつけられる、酒にひどく酔って
sink like a stone:崩壊(完全に失敗)する
「Written Off」って、Write Offだけだったら書き上げるとか、帳簿から消すとかって意味もあるようですが、Written Offと過去分詞だと泥酔して、べろんべろんに酔って、という意味もあるそうです。
この歌詞だとたぶんこっちの意味かなあ。と考えながら訳しました。
コナーがメインボーカルをつとめる曲。彼の声すき。
コメント