こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
ヘビロテしているThe Vampsの新アルバム「CherryBlossom」より。
「Protocol」を和訳してみました。
「Protocol」和訳
I remember the evening you said you were leaving
もうお別れね、ってキミが言った夜のことを覚えてる
That’s when I knew I had lost
キミを失ったと悟ったときのことだ
No room for forgiveness
この部屋には許しなんてない
Suitcase, frames, pictures, placed in the back of your car
スーツケース、フレーム、写真、キミの車の後部座席にあるものたち
I won’t tell my parents how I fucked up perfection
僕の両親は教えてやくれないよ、どうやって完璧にめちゃくちゃにしたのか
And selfishly put myself first
僕は勝手に自分のことを最優先するから
A future of stories, kiss you good mornings
物語の未来は、キミとキスするすがすがしい朝
Gone, and it’s what I deserve
行こう、それに値するものへ
I can’t find the words to say
言葉が見つからないよ
When someone asks how you’ve been
キミがしてきたことを誰かに聞かれたときには
I don’t know the protocol
決まりなんて知らないよ
For fixin’ a, fixin’ a broken heart
粉々になった心を直して、直して
When my friends hear the rumours
友達が噂を聞いたとき
They’ll tell me they knew
ヤツらはきっと僕に言うよ
That you were bad news from the start
キミが悪いニュースだと知っていたって
Every bar they take me
僕をバーに連れて行くたびにね
To try to matchmake me
With someone who doesn’t come close, no
近づこうとしないヤツと僕の仲を取り持とうとするんだ
You won’t tell your mother ‘cause she’ll tell your father
キミのママには言わないだろうね、だってママはパパに言うだろうからさ
And that’s just one more broken heart (One more broken heart)
もうひとつの粉々になった心ってだけ
A future of stories, adventures, and journeys
物語の未来と、冒険と、旅
On fire and falling apart
火がついて崩壊していく
I can’t find the words to say
言葉が見つからないよ
When someone asks how you’ve been
キミがしてきたことを誰かが聞いてきたときには
I don’t know the protocol
決まりなんて知らないよ
For fixin’ a, fixin’ a broken heart
粉々になった心を直して、直して
I call your answerphone
キミの留守番電話にかけるよ
Hope that you’re not at home
キミが家にいないことを祈って
Don’t know the protocol
ルールなんて知らないから
For fixin’ a, fixin’ a broken heart
粉々になった心を直して、直して
When I’m all by myself and the drink doesn’t help
僕がひとりでいて、お酒も役にたたないときは
Take ‘em down from the shelf
棚から降ろしておいてくれ
And I’m reminded I keep fighting wars in my head
そして、頭の中ではまだ戦争が続いているのを思い出すんだ
With the miles of regret, ‘cause I had every letter, but now
たくさんの後悔とともにね、だって手紙は全部持ってるし、だけど今は
I can’t find the words to say
言葉が見つからないよ
When someone asks how you’ve been
キミがしてきたことを誰かに聞かれたときは
I don’t know the protocol
決まりなんて知らないよ
For fixin’ a, fixin’ a broken heart
粉々になった心を直して、直して
I call your answerphone
キミの留守番電話にかけるよ
Hope that you’re not at home
キミが家にいないことを祈って
Don’t know the protocol
ルールなんて知らないから
For fixin’ a, fixin’ a broken heart
粉々になった心を直して、直して
(Fixin’ a, fixin’ a broken heart)
直してくれ…
「Protocol」和訳メモ

forgiveness:許し、容赦
protocol:儀礼、協定
matchmake:仲人
「Protocol」という単語。
英和辞典で調べれば「儀礼」「協定」「議定書」なんて意味が出てきますが…
ここでは「ルール」とか「決まり」と訳してみました。
相当ひどいことされたんだろうな…ママやパパには話せないような内容かな。
この曲、カントリー音楽に興味のあるジェイムズは
ジェイムズ「僕の作る曲は、ほとんどがカントリー音楽に偏ってると思うよ。
だから、少し田舎っぽく聞こえるデモをまとめてみたんだ。トリスタンはこの曲をライブドラムで演奏したよ。
そうしたら曲全体がまた違う感じになった。別の印象を受けるのは素晴らしいことだよね」
と話していました。
コメント