The Vampsの「Peace Of Mind」を和訳してみた―心のやすらぎをちょうだい!

スポンサーリンク
男性歌手

こんにちわ!洋楽の和訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。

 

今回は、The Vampsの「Peace Of Mind」を和訳してみました。

Peace Of Mind – The Vamps Lyrics

弾むような、かるいメロディが心地よい曲です。

心のやすらぎって、だいじ。



スポンサーリンク

「Peace Of Mind」

So if I said to you that last night
Would be the last night out of a million
Would you, would you be angry?
Don’t be a scardy, I’ll explain it all to you
(It’s the Bluesman, ladies and gentleman!)

I’ve been living outta my suitcase
Gotta find new ways to keep my head out of the clouds
I’ve been living in hotel bars, I don’t know where we are
Can we wait just a minute?
Oh my friends, all my friends are gonna go to uni
Get a good job and degrees, no baby I don’t care
I don’t care for anything at all, at all
It’s so wrong, let’s go home

So give me some! (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
Let me know where I went wrong
All these years and years
I wish I had (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
I don’t need nothing just some little things
And give me peace of mind

Between me and you when I was younger
I was scared that I would never make it through my life
I thought I’d be sitting at home playing video games
Wishing that I had a wife
It’s so wrong, let’s go home

But first just give me some! (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
Let me know where I went wrong
All these years and years
I wish I had (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
I don’t need nothing just some little things
Gotta give me peace of mind

Time after time I’ve been telling myself
That living ain’t too pretty but it’s good for your health
But I wake up in the morning with your head on my chest
Put my mind to rest so why can’t you just come and

Give me some! (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
Let me know where I went wrong
All these years and years
I wish I had (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
I don’t need nothing just some little things
Gotta give me peace of mind

Time after time I’ve been telling myself
That living ain’t too pretty but it’s good for your health
But I wake up in the morning with your head on my chest
Put my mind to rest

I wish I had (Peace of mind)
So give me some! (Peace of mind)
I don’t need nothing just some little things
Gotta give me peace of mind

 

「Peace Of Mind」和訳

もし、僕が昨晩君に伝えてたら…
100万の夜のうち、それはきっと最後の夜
きっと、君は怒ってるのかな?
臆病にならないで、僕はぜんぶ君に説明するつもりだからさ
(それはブルースを歌う人で、紳士と淑女さ!)

僕はずっと居場所を決めずに暮らしてきた
群衆の外で、自分を守る新しい方法を見つけなきゃいけないんだ
僕はずっとホテルのバーで過ごしていたけど、僕らがどこにいるかなんてわからない
僕らはちょっとだけ待てるのかな?
ああ、僕の友達、僕の友達はみんな、ひとつの場所に向かうはずさ
いい仕事と心地よい環境を手に入れるんだ、ああ、僕はかまわないよ、
僕は何も気にしないけど
それは間違ってる、さあ、うちに帰ろう

だから僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
だから僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
さあ、どこがうまくいかなかったのか僕に教えてくれないか
僕は長年ずーっと、願ってたんだ(心のやすらぎを)
だから僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
とくに何も必要じゃないけど、ほんの少しのことだけ…
そう、心のやすらぎを、僕にちょうだい

僕が若かったころの、僕と君との関係
僕の人生をやりとげることは不可能だと、おびえていた
僕は家に腰を据えて、ビデオゲームをしてるんだろうなって思ってた
もし僕に妻がいたら
それは間違ってる、さあ、うちに帰ろう

だけど、まずは僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
だから、僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
さあ、どこがうまくいかなかったのか僕に教えてくれないか
僕は長年ずーっと、願ってたんだ(心のやすらぎを)
だから僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
とくに何も必要じゃないけど、ほんの少しのことだけ…
そう、僕には心のやすらぎが必要なのさ

時間は繰り返すって僕に言い聞かせてきた
人生はそんなにかわいいもんじゃないけど、君の健康にとってはいいもんだ
だけど眠る君と一緒に目覚めることができたら
僕の心はやすらぐよ

僕は、そう願う(心のやすらぎを)
だから、僕にちょうだい!(心のやすらぎを)
とくに何も必要じゃないけど、ほんの少しだけ…
そう、僕には心のやすらぎが必要なのさ



「Peace Of Mind」を和訳してみて

今まで心が休まらなかったけど…

時が過ぎて、いろんなことを経験して、昔の関係を振り返れるくらいになった男女の曲、でしょうか。

眠る彼女と一緒に目覚めることでさえも、ささいな幸せと感じるような。

 

Peaceは平和という意味だけど、ここではやすらぎ、安心みたいな感じで意訳してみました。

しかし、心のやすらぎをちょうだい!って連呼したくなるくらいの生活って、いったいどんな感じなんだろう…?

 




海外ドラマランキング

にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへ
にほんブログ村

コメント

  1. R T より:

    The vamps& New Hope Club の My Life と The vamps staying upをお願いします

タイトルとURLをコピーしました