こんにちわ!洋楽の和訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。
今回は、Danielle Bradberyの「Messy」を和訳してみました。
いっしょにいるはずなのに、なぜか心はひとりぼっち。そういうとき、あるよね~。
「Messy」
Lately, we’re strangers
In a house for two, we’re both alone
It’s getting cold
Speaking out of anger
It’s like silence or shouting’s the only way
To communicate
Watching me from the corner of your eye
Every time we fight, you keep making sure you made me cry
Yeah, we’re sleeping in the bed that we ain’t sharing
Remember when we cared and we fixed it before we fell asleep?
These days it’s only awkward conversation
Never really saying much of anything
My head wants to just break it clean
But my heart knows it’s gonna be so messy
Your mom’s place
Is my second home, it’s where I go to find some rest
It’s where we met
I can’t even think
About my younger brother, ‘cause he still looks up to you
He’ll lose you too
Yeah, we’re sleeping in the bed that we ain’t sharing
Remember when we cared and we fixed it before we fell asleep?
These days it’s only awkward conversation
Never really saying much of anything
My head wants to just break it clean
But my heart knows it’s gonna be so messy
Gotta stop doing this to each other
We ain’t acting like lovers
I know what I gotta do
So why is that so hard to do?
When we’re sleeping in the bed that we ain’t sharing, oh
Yeah, we’re sleeping in the bed that we ain’t sharing
Remember when we cared and we fixed it before we fell asleep?
These days it’s only awkward conversation
Never really saying much of anything
My head wants to just break it clean
But my heart knows it’s gonna be so messy
So messy
So messy
「Messy」和訳
近ごろ、私たちは知らない人同士みたいに
家で二人でいても、お互いひとりぼっち
なんだか寒くなってきたわ
怒りをぶつけるように会話して
静かにしているか、叫ぶかが唯一の
コミュニケーションをとる方法なの
そこの角から、あなたの瞳が私を見張ってる
いつも私たちはけんかしてて、あなたは私を泣かせたことを確認しつづけるの
ええ、私たちは別々のベッドで寝ているの
眠りに落ちる前、私たちはお互いケアをしあったかしら?覚えてるわ
近ごろのぎこちない会話では
決して多くのことを語らないの
私の頭は、今この状況をきれいにぶち壊したいだけ
なのに心は分かってるの、それが汚いってことを
あなたのママの場所
私の第二の家は、ちゃんと休憩ができる場所
私たちが出会った場所
考えることすらできないわ
私の弟について、だって彼はまだあなたまかせ
彼もきっとあなたを失うわね
ええ、私たちは別々のベッドで寝ているの
眠りに落ちる前、私たちはお互いケアをしあったかしら?覚えてるわ
近ごろのぎこちない会話では
決して多くのことを語らないの
私の頭は、今この状況をきれいにぶち壊したいだけ
なのに心は分かってるの、それが汚いってことを
お互いにやめなきゃね
私たちは恋人らしくないもの
何をするべきかは分かってる
なのになんで難しいの?
ええ、私たちは別々のベッドで寝ているの、そう
ええ、私たちは別々のベッドで寝ているの
眠りに落ちる前、私たちはお互いケアをしあったかしら?覚えてるわ
近ごろのぎこちない会話では
決して多くのことを語らないの
私の頭は、今この状況をきれいにぶち壊したいだけ
なのに心は分かってるの、それが汚いってことを
そう、汚いの
汚いわね、ええ
「Messy」和訳メモ
Lately:近ごろ、最近
making sure:念入りに、確認している
awkward:ぎこちない、ぶざまな
|

コメント