New Hope Club「Karma」を和訳してみた-触れればすぐに燃え上がる

スポンサーリンク
New Hope Club

こんにちわ!洋楽の翻訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。

今回は、New Hope Clubの「Karma」を和訳してみました。

 

New Hope Club – Karma (Acoustic)

 




 

スポンサーリンク

「Karma」

 

You know we had a good run
I thought you quit too soon
You went and skipped to the chorus
But to a different tune
You thought you had the last laugh
But girl, I know your type
You come on running back
Well I ain’t up for that

My mama said when you left
There’s plenty more out there
If it hurts, it’s on her
You touch the fire, it’s gonna burn

We call it karma, come on
You never heard it before?
Well, maybe you ought to know
That what goes around
Comes back around
We call it karma, come on
The reason you’re all alone
Well it ain’t really my fault
‘Cause what goes around, comes back
Karma don’t let me down

No need to block your phone
‘Cause time will take its toll
I’ll get those midnight calls
Begging me for more

No, I won’t fall for a liar
I played that game before
Yeah, it hurt, it’s on her
You touch the fire, it’s gonna burn

We call it karma, come on
You never heard it before?
Well, maybe you ought to know
That what goes around
Comes back around
We call it karma, come on
The reason you’re all alone
Well it ain’t really my fault
‘Cause what goes around, comes back
Karma don’t let me down

Whoa-oh-oh-oh-oh…

We call it karma, come on
You never heard it before?
Well, maybe you ought to know
What goes around
Comes back around
We call it karma, come on (whoa-oh-oh-oh-oh)
The reason you’re all alone (whoa-oh-oh-oh-oh)
Well it ain’t really my fault (whoa-oh-oh-oh-oh, oh)
‘Cause what goes around, comes back
Karma don’t let me down
Whoa-oh-oh-oh-oh…
‘Cause what goes around, comes back
Karma don’t let me down (whoa-oh-oh-oh-oh)
We call it karma, come on (whoa-oh-oh-oh-oh)
You never heard it before? (whoa-oh-oh-oh-oh, oh)
Well, maybe you ought to know
What goes around
Comes back around
We call it karma, come on (whoa-oh-oh-oh-oh)
The reason you’re all alone (whoa-oh-oh-oh-oh)
Well it ain’t really my fault (whoa-oh-oh-oh-oh, oh)
‘Cause what goes around, comes back
Karma don’t let me down

 




 

 

「Karma」和訳

 

君は、僕らが楽しい思いをしてるってわかってるだろ
僕は、君がすぐにやめるって思ってたけど
君は歌うために、スキップしながら行っちゃった
だけど、それは別の曲
それが最後の笑顔だって、君は思ってたよね
だけどね、僕は君のタイプを知ってる
君は走って戻ってくるよ
ああ、僕はそのためにいるんじゃないけど

僕のママは君が去ったときに言った
「ここの代わりはほかにいくらでもあるわ
もし傷つくなら、それは彼女よ」
君が炎に触れれば、燃えるだろうね

 

それを僕らは「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君はぜったい前に聞いたことがないだろ?
ああ、たぶん君は知っておくべきだけど
なるようになるよね
近くに戻ってきたら
僕らはそれを「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君がひとりぼっちの理由は
ああ、ほんとに僕に落ち度はない
だってなるようになるさ、戻ってくれば
カルマは僕をがっかりさせないよ

 

君のケータイをブロックする必要はない
だって時間がかかりそうだから
僕は真夜中に呼び出す電話をするつもりさ
もっと君に「戻ってきて」って頼むために

いや僕は嘘にだまされるつもりはない
僕は前にもそういうゲームをしたことがあるし
ああ、傷つくのは彼女だ
君が炎に触れれば、燃え上がるだろう

それを僕らは「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君はぜったい前に聞いたことがないだろ?
ああ、たぶん君は知っておくべきだけど
なるようになるよね
近くに戻ってきたら
僕らはそれを「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君がひとりぼっちの理由は
ああ、ほんとに僕に落ち度はない
だってなるようになるさ、戻ってくれば
カルマは僕をがっかりさせないよ

ああ

 

それを僕らは「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君はぜったい前に聞いたことがないだろ?
ああ、たぶん君は知っておくべきだけど
なるようになるよね
近くに戻ってきたら
僕らはそれを「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君がひとりぼっちの理由は
ああ、ほんとに僕に落ち度はない
だってなるようになるさ、戻ってくれば
カルマは僕をがっかりさせないよ

 

ああ、
だってなるようになるさ、戻ってくれば
カルマは僕をがっかりさせないから
それを僕らは「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君はぜったい前に聞いたことがないだろ?
ああ、たぶん君は知っておくべきだけど
なるようになるよね
近くに戻ってきたら
僕らはそれを「カルマ」って呼ぶんだ、おいでよ
君がひとりぼっちの理由は
ああ、ほんとに僕に落ち度はない
だってなるようになるさ、戻ってくれば
カルマは僕をがっかりさせないから

 

 




 

「Karma」和訳メモ:

 

 

have a good run:楽しい思い、幸運なこと
plenty more where:もっといい場所があるよ
ought to know:知るべき
what goes around:なるようになる
don’t let me down:がっかりさせるなよ
fall for:ほれ込む、だまされる

 

 

 

New Hope Clubの「Crazy」を和訳してみた-お前もクレイジーだろ
こんにちわ!洋楽がだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。今回は、New Hope Clubの「Crazy」を和訳してみました。 彼女への未練が強すぎて「Crazy」になってしまったのか… (adsbygoogle =...

コメント

タイトルとURLをコピーしました