Jason Mrazの「Hello, You Beautiful Thing」を和訳してみた-それは夢心地

スポンサーリンク
Jason Mraz

こんにちわ!洋楽がだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。

今回は、Jason Mraz「Hello, You Beautiful Thing」を和訳してみました。

Jason Mraz – Hello, You Beautiful Thing (Official Video)

詩的というか、哲学的というか…この歌詞の美しさ。

和訳するのは至難の業です。私がやるとけば立ってる…

 




スポンサーリンク

「Hello, You Beautiful Thing」

Fall out of bed and catch a fading star
Fancy, I woke up before my alarm
Rub my mind through my eyes, it’s the best I can do
Before it’s automatic habit of returning to you
Though I smile when it happens almost as if it was magic
It means there’s a God somewhere and He’s laughing
And I shuffle my slipper-less toes to the kitchen
Still low to the ground, but high on living

And I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing

Waking up, I stretch my body and acknowledge some aches
It must be something I did yesterday
Pour a cup of liquid gold, because my engine’s still cold
But in a minute everything’s gonna change

‘Cause I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing
Hello, hello, you beautiful thing

And this is what I’ve been waiting for
(This is what I’ve been waiting for)
This is what I’ve been waiting for
(This is what I’ve been waiting for)

Looking out from a cul-de-sac watching the bend
Of the Earth take the black of the night from the dirt
I can see from the depths of my readjusting eyes
A reflection of yes’s and that ever-changing sky
But why do bad dreams linger long after I awake
I don’t need no scenes of violence or pain replayed
And I feel quite foolish sometimes when I pray
But my thoughts are all I got so I try to make ‘em brave

And I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing
Hello, hello, you beautiful thing

Oh this is what I’ve been waiting for
(This is what I’ve been waiting for)
Oh this is what I’ve been waiting for
(This is what I’ve been waiting for)
Oh this is what I’ve been waiting for
(This is what I’ve been waiting for)
Oh this is what I’ve been waiting for
(Hello)

And I know, I know, it’s gonna be a good day
Hello, hello, you beautiful thing

 

「Hello, You Beautiful Thing」和訳

ベッドから転げ落ちて、降り注ぐ星をつかむ
それは空想さ、実際はアラームが鳴るよりも前に、僕は目を覚ました
僕は瞳と心もこする、それが僕にできる一番のこと
君のもとに戻るという必然的な習慣の前に…
それがまるで魔法のように起こったとき、僕は笑顔を絶やさないでいるのさ
どこかしらに神様がいて、彼は笑っているみたいな感覚
僕はつま先のないスリッパをひきずりながら、キッチンに向かう
まだ地面すれすれの場所にいるけど、ゆたかな暮らしをしているよ

だって僕はわかってる、今日はいい日になるんだって
やあ、美しい君

起きると、僕は軽く伸びをして、身体の痛みを感じる
昨日やったことのいくつかをするだろうね
僕の身体は冷えて固まったままだから、カップに金の水をそそぐ
だけど、すぐにぜんぶを変えようと思うんだ

だって僕はわかってる、今日はいい日になるんだって
やあ、美しい君
ハロー、美しい君へ

それは、僕はずっと待ちわびてたことなんだ
(僕はずっと待ちわびてたことなんだ)
僕はずっと待ちわびてたことなんだ
(僕はずっと待ちわびてたことなんだ)

袋小路の曲がり角から外の通りを見る
泥まみれの闇夜から、美しい地球を救う
矯正した僕の瞳の奥深くからも、見ることができる
「はい」という返事と、だんだんと変化する空
だけど、目覚めたあとになぜ悪い夢は後味悪く残るんだろう
僕が祈るときは、かなり愚かだと感じるんだ
だけど僕の考えはぜんぶ僕が手に入れたもので、みんなを勇敢にしようとしてるんだ

だって僕はわかってる、今日はいい日になるんだって
やあ、美しい君
ハロー、美しい君へ

それは、僕はずっと待ちわびてたことなんだ
(僕はずっと待ちわびてたことなんだ)
僕はずっと待ちわびてたことなんだ
(僕はずっと待ちわびてたことなんだ)
僕はずっと待ちわびてたことなんだ
(僕はずっと待ちわびてたことなんだ)
僕はずっと待ちわびてたことなんだ
(ハロー)

 

だって僕はわかってる、今日はいい日になるんだって
やあ、美しい君へ

 




「Hello, You Beautiful Thing」を和訳してみて―

 

 

タイトルの「Hello, You Beautiful Thing」は、意訳すると「やあ、美しい君」とした方が自然かな、と思いました。

とがった感じもなくて、ここちよい初夏のおひるねタイムのようでもある…?

いい日になりそうな朝、目覚めたときの気持ちをつぶさに、美しく描写した曲です。

何気ない日常なんだけど。降り注ぐ星をつかんだと思ったら、それはただの夢。

実際はアラームよりも早く目覚めてしまった日のことでした。なーんて。

 

ごきげんだから、つい「やあ、美しい君」なんてキザっぽいセリフが出てくるのかも。ね?

 




Jason Mrazのプレイリスト作るならコレ☆
名曲も満載!ヘビロテしたくなる洋楽が月額500円で聞き放題!
イヴ愛用の音楽ストリーミングサービス【dヒッツ】

4000万曲以上が聞き放題。プレイリストも作りやすいので、スマホユーザーにはおすすめ!



 


海外ドラマランキング

にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました