こんにちわ!ディズニー・チャンネルのドラマがだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。
今回は、New Hope Clubの「Good Day」を和訳してみました。
2018年にイギリスで公開した映画「Early Man(邦題:アーリーマン~ダグと仲間のキックオフ!~)」の挿入歌。
「Good Day」
Now the clouds are starting to part, yeah
I feel I’m on my way
Now I see the sun is shining
Each and every day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
Now I finally found my way
Up above the birds are singing
Singing just for me
No worries now upon my mind
No worries I can see
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
Now I finally found my way
Now I finally found my way
Now I found my way
(Yeah) Now I’m finally on my way
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
It’s gonna be a good day, good day
Now I finally found my way
「Good Day」和訳
今、雲たちが晴れたんだ、ねえ
僕は目標に向かってる最中だと思う
今、僕は輝く太陽を見ている
いつも欠かさずね
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今、ついに僕が行く道を見つけたのさ
空高く、鳥が歌う
まさに僕のために歌ってる
心配ないさ、今は僕の心を
心配ないさ、見ることができる
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今、ついに僕が行く道を見つけたのさ
今、ついに僕が行く道を見つけたのさ
今、僕の道を見つけたんだ
ああ、僕はついに道を見つけたんだ
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今日もきっと、いい天気になるよ、いい天気に
今、ついに僕が行く道を見つけたのさ
「Good Day」を和訳してみて―とってもポジティブな前向きソング
この「Good Day」という曲、映画「Early Man」の挿入歌なワケですが。
クレイアニメ「ひつじのショーン」チームが送る映画ということで、コミカルでキャッチーなキャラクターたちがたくさん、PVにも登場しています。
大冒険いっぱいの映画のイメージにあわせた、前向きな歌詞です。「今日もいい天気になるよ、きっと!」とポジティブな歌詞が何回も繰り返されていました。
今まで雲がかかってはっきりしなかった「自分の歩むべき道」が、雲がなくなって見つかったと。
メロディもキャッチーで、前向きな歌詞によく合ってます。
日本でも映画の公開はあったけど、自分のいる地域でやってなくて(´;ω;`)
http://earlyman.jp/

The TideやNew Hope Club やSabrina Carpenter、The Vampsの曲が月額500円で聞き放題!?
イヴ愛用の音楽ストリーミングサービス【dヒッツ】
4000万曲以上が聞き放題。プレイリストも作りやすいのでおすすめ!
コメント