The Royal Conceptの「Gimme Twice」を和訳してみた―もう一度チャンスを

スポンサーリンク
男性歌手

こんにちわ!洋楽の和訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。

 

今回は、The Royal Conceptの「Gimme Twice」を和訳してみました。

 

The Royal Concept – Gimme Twice

 

2019年5月にニューアルバム「The Man Without Qualities」を発表したことでも話題になったバンド。

「愛してるけど、もう出ていってくれ!」という歌詞に、未練がましい男の姿が現れている、気がする。




スポンサーリンク

The Royal Concept「Gimme Twice」和訳

 

 

I got it all worked out let you settle now
今、僕は問題を全部うまく解決したのに
But then you poke around for a better plan
キミは物足りなさげに、よりよい計画を探している
Its not an easy street give you, give you all tonight
それは簡単じゃないのにね、今夜のキミをちょうだい

I’m such a mess right now, such a mess right now
今、僕の頭の中はめちゃくちゃで、混乱してる
You better show me how I’m not the simple kind
キミがよりよい計画へと導いてくれなきゃ、そんなの簡単じゃないってことくらい分かるけど
Its not an easy street give you give you all alright
簡単じゃなくても、キミに正解を教えてほしい

 

You go OH
キミは行ってしまうね、OH
S-s-say it come and say it out loud
そうやって、大声で呼んでごらんよ
So they all can hear
そうすればみんなに聞こえる
I’m the one, I’m the one
僕は、僕は、
I’m the one, I’m the one for you
僕はキミのためにいるんだから
Sh-sh-shake it while your at it now, like you mean it now
今、僕のために踊ってくれないか、僕のためにって感じで
Gimme once gimme twice alright
1度きりじゃなくて、2度目のチャンスをくれよ

I said to live this life, said to live this life
僕の人生は一度キリ、人生は一度キリだって言った
It takes a hell lot time make your peace tonight
ずっと地獄にいるようだけど、キミとの今夜は平和だね
Its not an easy street I shouldn’t even bother now
そんなの簡単じゃないけど、今はそういうの考えるべきじゃないね
But wanting less in life, like the strokes in town
だけど僕は街をうろつくように、死んだように過ごしたい
You better sip through all your fancy wine
キミはワインを飲んでおしゃれに過ごしたい
And come alive once more
そしてもう一度生きるのはキミ
Oh but this time I decide
だけど、今回はもう決めた

 

You go OH
キミは行ってしまうね、OH
S-s-say it come and say it out loud
そうやって、大声で呼んでごらんよ
So they all can hear
そうすればみんなに聞こえる
I’m the one, I’m the one
僕は、僕は、
I’m the one, I’m the one for you
僕はキミのためにいるんだから
Sh-sh-shake it while your at it now, like you mean it now
今、僕のために踊ってくれないか、僕のためにって感じで
Gimme once gimme twice alright
1度きりじゃなくて、2度目のチャンスをくれよ

I just wanna lay down come on lay down
僕はただ横になりたい
I’ll just go down baby stay high
キミの機嫌をとるためならどこへだって行こう
I just wanna go down so won’t you lay down now
今キミが横になりたくないなら、僕はキミの望むことがしたいだけ
Its time to go but I love you so GET OUT!
愛してるけど、出て行けよ!出て行ってくれ!

 

OH S-s-say it come and say it out loud
そうやって、大声で呼んでごらんよ
So they all can hear
そうすればみんなに聞こえる
I’m the one, I’m the one
僕は、僕は、
I’m the one, I’m the one for you
僕はキミのためにいるんだから

 

You go OH
キミは行ってしまうね、OH
S-s-say it come and say it out loud
そうやって、大声で呼んでごらんよ
So they all can hear
そうすればみんなに聞こえる
I’m the one, I’m the one
僕は、僕は、
I’m the one, I’m the one for you
僕はキミのためにいるんだから
Sh-sh-shake it while your at it now, like you mean it now
今、僕のために踊ってくれないか、僕のためにって感じで
Gimme once gimme twice alright
1度きりじゃなくて、2度目のチャンスをくれよ

 



「Gimme Twice」和訳

 

settle:解決する、決着させる
come alive:おもしろくなる、活発になる

The Royal Conceptって、明日来日ライブするんや…!
たぶんすでに来日してるんかな。すっかり海外バンドの来日情報にうとくなっちゃってもう…
本人たちは「3年ぶりくらい」って言ってるけど、ほんとは5年ぶりなのね

 

THE ROYAL CONCEPT 新規公演決定!

(動画参照)
今のメンバーになる前につくられた曲とのことですが、来日公演でもこの曲やるのかな。

 

James TWの「Ex」を和訳してみた-ひとりで踊るのは
こんにちわ!洋楽の和訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。 今回は、James TWの「Ex」を和訳してみました。 もし僕が、というたとえ話から始まる曲。 (adsbygoog...

 




コメント

タイトルとURLをコピーしました