James TWの「Ex」を和訳してみた-ひとりで踊るのは

スポンサーリンク
James TW

こんにちわ!洋楽の和訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。

今回は、James TWの「Ex」を和訳してみました。

James TW – Ex (Official Video)

もし僕が、というたとえ話から始まる曲。




スポンサーリンク

James TW「Ex」和訳

 

 

Ex, ex
例えば、例えば…
Ex, ex
Ex, ex
Ex, ex

Saturday night and the streets are filling up
土曜の夜、通りは超満員で
Saturday night and my mates are calling up
土曜の夜、僕の仲間は電話をかけてくる
Wondering where I’ve been, where I’ve been
もし僕がどこにいても、どこにいてもね
If I’m ever coming out again, out again
もし僕がもう一度またカミングアウトするなら
Guess, I don’t see the harm in just a couple drinks
きっと、何杯か飲んだって害はないはずさ
Guess, I don’t see the harm in having two or three
そう、2~3杯くらいなら問題ないと思う
Probably do me good, do me good
たぶん良いはずだ、良いはずだよ

‘Cause I think of you more than I should, than I should
だってキミのことを考えてる、もっとそうすべきだよ

They think they’re trying to help introducing me to someone else
彼らは僕を他の誰かに紹介しようと考えてるだろうけど
I play along ‘cause I haven’t got the heart to tell ‘em
僕はそれを伝えようと思ってないから、一緒に遊ぶんだ

 

That if I dance with somebody
もし誰かと踊るなら
I might want somebody else
僕は他の誰かがいいのかもしれない
And if I want somebody
そして他の誰かがいいのなら
I might fall in love and forget what it was to be
きっと恋に落ちて、何のことか忘れてしまうかもね
Wrapped in your arms so tightly
キミの腕にしっかりと抱かれ
To be your man, so tonight I’ll be
今夜キミの男になるんだ
Dancing alone ‘causeI’m Afraid
ひとりで踊るのは、恐れているから
if I forget then you’ll just become an ex
もし僕がそのことを忘れていたらと思うとね

Ex, ex
例えば、
Just another ex
ちょうど別の例を
Ex, ex
例えば
Just become an ex
ちょうど別の例を

Now I remember why this was a bad idea
今僕はなんで悪いアイデアを思い付いたか覚えてるけど
Now I remember even less than when we got here
今ここに着いたときよりは覚えてないね
Memories, memories
思い出が、思い出が
I feel you slipping away from me, ‘way from me
キミが僕から離れていって、僕から離れて滑り落ちていくような感じ
I almost wish they’d play the song we used to sing
僕らがよく歌ってた曲を、彼らに演奏してほしい
I almost bought some other girl your favourite drink
僕は別の女の子に、キミのお気に入りのジュースを買った
Had to stop myself, stop myself
自分自身を止めなきゃいけなかったし
Had to drink the lemon drop myself, drop myself
自分でレモン味のキャンディを食べなきゃいけなかった、自分自身で

 

They think they’re trying to help introducing me to someone else
彼らは僕を他の誰かに紹介しようと考えてるだろうけど
I play along ‘cause I haven’t got the heart to tell ‘em
僕はそれを伝えようと思ってないから、一緒に遊ぶんだ

That if I dance with somebody
もし誰かと踊るなら
I might want somebody else
僕は他の誰かがいいのかもしれない
And if I want somebody
そして他の誰かがいいのなら
I might fall in love and forget what it was to be
きっと恋に落ちて、何のことか忘れてしまうかもね
Wrapped in your arms so tightly
キミの腕にしっかりと抱かれ
To be your man, so tonight I’ll be
今夜キミの男になるんだ
Dancing alone ‘causeI’m Afraid
ひとりで踊るのは、恐れているから
if I forget then you’ll just become an ex
もし僕がそのことを忘れていたらと思うとね

 

Ex, ex
例えば、
Just another ex
ちょうど別の例を
Ex, ex
例えば
Just become an ex
Ex, ex
例えば、
Just another ex
ちょうど別の例を
Ex, ex
例えば
Just become an ex

That if I dance with somebody
もし誰かと踊るなら
I might want somebody else
僕は他の誰かがいいのかもしれない
And if I want somebody
そして他の誰かがいいのなら
I might fall in love and forget what it was to be
きっと恋に落ちて、何のことか忘れてしまうかもね
Wrapped in your arms so tightly
キミの腕にしっかりと抱かれ
To be your man, so tonight I’ll be
今夜キミの男になるんだ
Dancing alone ‘causeI’m Afraid
ひとりで踊るのは、恐れているから
if I forget then you’ll just become an ex
もし僕がそのことを忘れていたらと思うとね

 

Ex, ex
例えば、
Just another ex
ちょうど別の例を
Ex, ex
例えば
Just become an ex
Ex, ex
例えば、
Just another ex
ちょうど別の例を
Ex, ex
例えば
Just become an ex
Ex, ex
例えば、
Just another ex
ちょうど別の例を
Ex, ex
例えば
Just become an ex

 



「Ex」和訳メモ

 

fill up:超満員、いっぱいになる
Probably:たぶん、おそらく

 

誰かと一緒に踊りたいけど、それは他の誰かがいい。でも、他の誰かと踊れば、恋に落ちてキミのことは忘れてしまうかも…

だからひとりで踊るんだ、というサビに惹かれて和訳しました。

EX、という例から始まる歌詞です。

James TWの「When You Love Someone」を和訳してみた-いつ何時もお前を愛している
こんにちわ!洋楽の和訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。 今回は、James TWの「When You Love Someone」を和訳してみました。 いや…親や自分など、身近な人に...




コメント

タイトルとURLをコピーしました