こんにちは。洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
今回は、Fin ArgusとSabrina Carpenterがカバーした「Clouds」を和訳しました。
二人が主演をつとめるディズニー+の映画「Clouds」の主題歌です。
「Clouds」和訳メモ
I fell down, down, down
どんどんと下に落ちていく僕
Into this dark and lonely hole
この暗闇、ひとりぼっちの穴の中で
There was no one there to care about me anymore
僕のことを気にする人は誰もいなかったし
And I needed a way
道が必要だった
To climb and grab a hold
しっかりとつかんでよじ登るための
Of the edge, you were sitting there holding a rope
その端で、キミはロープを持って待っていてくれたんだ
And we’ll go up, up, up
私たちは登っていかなきゃ
But I’ll fly a little higher
だけど私はちょっとだけ高く飛べる
Go up in the clouds
雲の中を行こう
Because the view’s a little nicer
だってちょっとだけ景色がいいから
Up here, my dear
愛する人、ここまでおいで
It won’t be long now
そう長くはかからないよ
It won’t be long now
長くはかからないから
When we get back on land
私たちがここに戻ってきたとき
Well, I’ll never get my chance
ああ、私はチャンスをものにできないのねって
Be ready to live and it’ll be ripped right out of my hands
生きる準備ができたら、私の手から逃げていくの
And maybe someday
きっといつか
We’ll take a little ride
私たちは小さな流れに乗れるわ
We’ll go up, up, up and everything will be just fine
だから登っていこう、すべてはうまくいくよ
And we’ll go up, up, up
私たちは登っていかなきゃ
But I’ll fly a little higher
だけど私はちょっとだけ高く飛べる
Go up in the clouds
だから雲の中を行こう
Because the view’s a little nicer
だってちょっとだけ景色がいいから
Up here, my dear
愛する人、ここまでおいで
It won’t be long now
そう長くはかからないよ
It won’t be long now
長くはかからないから
If only
もしも
I had a little bit more time
もう少しだけ時間があったら
If only
もしも
I had a little bit more time with you
あなたといる時間がもう少しあったら…
We could go up, up, up
私たちは登っていける
And take that little ride
小さな流れにも乗れる
We’ll sit there holding hands
そこに座って、手を重ねて
And everything will be just right
すべてはちょうどよくなるよ
And maybe someday
きっといつか
I’ll see you again
私はまたあなたに会える
We’ll float up in the clouds
私たちは雲の中を浮いていくの
And we’ll never see the end
終わりは決して見ないわ
And we’ll go up, up, up
だから、もっと上へ…
But I’ll fly a little higher
だけど私は少しだけ高く飛べるから
Go up in the clouds
雲の中を行こう
Because the view’s a little nicer
だってその方が少しだけ景色がいいから
Up here, my dear
ここまでおいで、愛しい人
It won’t be long now
そう長くはかからないよ
It won’t be long now
そう長くはかからないから
「Clouds」和訳メモ

It won’t be long now:長くはかからないでしょう。
シンプルな言葉で紡がれた物語。実はカバー曲なんですよね…
原曲は、ザック・ソビエッチという男性歌手のもの。彼は骨肉腫を患い、2013年にこの世を去りました。
「Clouds」は亡くなる前年に発表した曲です。原曲は「僕」が主語ですが、サブリナとフィン・オーガスがカバーしたバージョンは、ふたりが歌うパートは「私たち」になってます。
すでにこの世を去ることを予感しているのがわかる歌詞。ですが悲観的ではなく、軽やかですね。悲しくて仕方がないはずなのに。
サブリナの出演する映画「Clous」も、実在する彼をモチーフにしたストーリー。めっちゃ泣けました…ぜひディズニー+で見てみてください。
↑も同じ映画の挿入歌です。
コメント