こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
今日も、ヘビロテ中のThe Vampsの新アルバム「Cherry Blossom」から。
「Better」と言う曲の和訳をやってみました。
MVも公開されている「Better」と1文字違いのタイトル…同じアルバムでそういうことになってるのは、意味深…
Contents
「Bitter」和訳
Honey, you got all of me
ねえ、キミは僕のすべてを盗んでいった
Mixin’ up the sweet with the sour taste
酸っぱい中にスイートさも混ぜたみたいな
First, your nails are digging deep
はじめは、キミの爪先が深く攻めて来て
Then you say you need sleep
私はもっと寝なきゃいけないわ、って言ってた
Bringing out the worst of me
僕に最悪の事態をもたらすのさ
Supernaturally, but you do it best
なのに不思議だね、キミは最善を尽くす
A cherry cola cigarette
チェリーコーラ味のシガレットは
Bad for me, so hard to quit
僕にとって悪いモノなのに、やめられないよ
I-I-I-I don’t think I could love you more
キミのことをもっと好きになれるって思えないよ
It’s impossible
不可能だ
I’m like, damn
僕はこんな感じさ
Even sugar tastes sweeter out your hands
キミの手にある砂糖の味はもっと甘く感じるね
I come back every time
僕はいつも戻ってくる
Man, oh, man
そういう男、男だ
For your candy lips, I drop all my plans
キミのキャンディみたいな唇のために、僕は計画をぜんぶ台無しにする
Then you turn cold, and I turn bitter
それからキミは冷たく、僕は苦い思いをする
I’m sick of all the arguing
もう議論にはうんざりだ
But your cinnamon got me back again
だけど、キミのシナモンの香りが僕を戻ってこさせた
You build a bridge, then burn it down
せっかく橋を架けたのに、キミは燃やしていくんだね
Just to feel the heat around
その熱を周りに感じさせるためだけに
Why, why do I stare, stare in those eyes?
なんで、なんで目を見てしまうんだ?
I get tongue-tied
口ごもってしまうよ
Tied to your powerful, powerful
パワフルなキミに縛られているね
I lose all, lose all control
ぜんぶ失った、コントロールも失った
Like, damn
そんな感じ
Even sugar tastes sweeter out your hands
キミの手の中だと、砂糖はもっと甘くなる
I come back every time
僕はいつも戻ってくる
Man, oh, man
そういう男、男だ
For your candy lips, I drop all my plans
キミのキャンディみたいな唇のために、僕は計画をぜんぶ台無しにする
Then you turn cold, and I turn bitter
それからキミは冷たく、僕は苦い思いをする
Bit of this and a bit of that
ほんの少し、ほんの少しだけ
It’s bittersweet how you bring me back, oh
キミがいかに僕を連れ戻すかは、ほろ苦い、ねえ
You turn cold, and I turn bitter
キミは冷たくなるけど、僕は苦い思いをして
Bit of this and a bit of that
少し、ほんの少しだけ
It’s bittersweet how you bring me back, oh (Come on)
キミが僕をどうやって連れ戻すのかは、ほろ苦い
You turn cold, and I turn bitter
僕は苦い思いをするのに、キミは冷たくなるの
I-I-I-I don’t think I could love you more
キミのことをもっと好きになれるって思えないのに
It’s impossible
不可能だ
I’m like, damn
やっぱりそんな感じ
Even sugar tastes sweeter out your hands
キミの手にあると砂糖の味はもっと甘くなる
I come back every time
僕はいつも戻ってくる
Man, oh, man
そういう男、男だ
For your candy lips, I drop all my plans
キミのキャンディみたいな唇のために、僕は計画をぜんぶ台無しにする
Then you turn cold, and I turn bitter
それからキミは冷たく、僕は苦い思いをする
Damn, damn
うん
Then you turn cold, and I turn bitter
キミは冷たくなって、僕は苦い思いをする
Bit of this and a bit of that
ほんの少し、ほんの少しだけ
It’s bittersweet how you bring me back, oh
キミがいかに僕を連れ戻すかは、ほろ苦い方法で
You turn cold, and I turn bitter
キミは冷たくなるけど、僕は苦い思いをして
Bit of this and a bit of that
少し、ほんの少しだけ
It’s bittersweet how you bring me back, oh (Come on)
キミがいかに僕を連れ戻すかは、ほろ苦い方法で
You turn cold, and I turn bitter
キミは冷たくなるけど、僕は苦い思いをして
「Bitter」和訳メモ

Supernaturally:神秘的に、不思議に
arguing:~を論じる、議論する
stare:見つめている、凝視する
tongue-tied=すらすら言えない、口ごもった
一文字違いだけど「Better」の曲との歌詞の関連はあまり感じませんでした。
全体的にチョコレートとかキャンディとか、甘いお菓子を感じさせますね。
その中に「苦い」恋の要素も見え隠れ。
「Bit」(ほんの少し)と「Bitter」をかけているというか、語感のよさも重視しているのはわかります。
The Vampsがこの曲を作ったのは、とある突拍子もない出来事から。
彼らがJHartというシンガーソングライターとLAにいたときのこと。
「Protocol」(同じアルバムの収録曲)を録音してたとき、いきなりJHartがやって来て、「Bitter」を演奏し始めたんだとか。
「Bitter」は何年も前にバンドで作った曲だったんだけど、演奏しても何かが足りなくて、今まで日の目を見ることがなかった曲でした。
「いいね!」ってなって、それから自然にまとまって今の曲になったんです。
ということで、作詞にはJ Hartも名前を連ねています。
「Cherry Blossom」収録曲の和訳を見る↓
コメント