New Hope Clubの「You And I」を和訳してみた―君と僕だけ

スポンサーリンク
New Hope Club

こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。

 

ひさびざの洋楽和訳、今回はNew Hope Clubの「You And I」の和訳です。

You And I

彼らの初アルバムの収録曲。結構新曲出してるので初アルバムなのも驚きでしたが…(笑)

スポンサーリンク

「You And I」和訳

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ニュー・ホープ・クラブ [ ニュー・ホープ・クラブ ]
価格:2420円(税込、送料無料) (2020/3/3時点)

楽天で購入

Tired of being wasted, losing sleep, I’m waking
酔っ払うことにも、寝過ごすことにも、歩くことにも疲れたよ
Up in the same places every single day
毎日おんなじ場所でひとりぼっちの日々を送る
Now I found you, I’ma make my vow to
今、キミのことを見つけたけど、僕は誓うよ
Get you out this town, not coming back again
この街からキミを連れ出して、もう戻らないってね

We were runnin’ on fumes, like a king and a queen
僕らは煙の中を走りだした、まるで王様と女王様のように
Wearing paper-thin crowns, we were down at our knees
紙ペラのように薄い冠をつけて、僕らはひざまづいた
Now there’s nothing but you, there’s nothing but me (Mm)
今はキミだけなんだ、キミだけなんだよ
Nothing but love and that’s all that we need
愛と僕ら以外は何も必要ないんだ

We ain’t got no money
僕らにお金なんて必要ない
We ain’t got no worries, left it all behind
心配もいらないし、ぜんぶを置き去りにすればいい
I need nothing but you and
僕に必要なのはキミだけだよ
I don’t need nobody
他の誰も必要じゃない
If you say you got me, I can call you mine
もし僕がキミのものだっていうなら、キミは僕を呼び出せるよね
I need nothing but you and I
僕とキミ以外は何も必要ないんだ

 

‘Cause when you’re with me, I can feel your heartbeat
だってキミが僕といるとき、キミの鼓動を感じるんだ
Like a drum that’s in me, nothing in between
僕のなかにドラムがいるみたい、ふたりの間には何もない
We’re alone now, a thousand miles from home now
僕ら今はひとりぼっちで、何千マイルも家からはなれているけど
Never felt so close, we’ve never felt so free
近くに感じたことも、自由を感じたこともないよね

We were runnin’ on fumes, like a king and a queen
僕らは煙の中を走りだした、まるで王様と女王様のように
Wearing paper-thin crowns, we were down at our knees
紙ペラのように薄い冠をつけて、僕らはひざまづいた
Now there’s nothing but you, there’s nothing but me (Mm)
今はキミだけなんだ、キミだけなんだよ
Nothing but love and that’s all that we need
愛と僕ら以外は何も必要ないんだ

 

We ain’t got no money
僕らにはお金は必要ないし
We ain’t got no worries, left it all behind
心配も必要ない、すべてを投げ出していい
I need nothing but you and
僕に必要なのはキミだけで
I don’t need nobody
他の誰も必要じゃない
If you say you got me, I can call you mine
もし僕を手に入れたって言うんだったら、僕を呼べるよね
I need nothing but you and
僕はキミ以外必要ないし
Nothing but you and I
キミと僕以外は必要ない
We ain’t got no money
僕らにはお金は必要ないし
We ain’t got no worries, left it all behind
心配も必要ない、すべてを投げ出していい
I need nothing but you and
僕に必要なのはキミだけで
I don’t need nobody
他の誰も必要じゃない
If you say you got me, I can call you mine
もし僕を手に入れたって言うんだったら、僕を呼べるよね
I need nothing but you and I
キミと僕以外には何も必要ない

 

We were runnin’ on fumes, like a king and a queen
僕らは煙の中を走りだした、まるで王様と女王様のように
Wearing paper-thin crowns, we were down at our knees
紙ペラのように薄い冠をつけて、僕らはひざまづいた
Now there’s nothing but you, there’s nothing but me (Mm)
今はキミだけなんだ、キミだけなんだよ
Nothing but love and that’s all that we need
愛と僕ら以外は何も必要ないんだ

We ain’t got no money
僕らにはお金は必要ないし
We ain’t got no worries, left it all behind
心配も必要ない、すべてを投げ出していい
I need nothing but you and
僕に必要なのはキミだけで
I don’t need nobody
他の誰も必要じゃない
If you say you got me, I can call you mine
もし僕を手に入れたって言うんだったら、僕を呼べるよね
I need nothing but you and
僕はキミ以外必要ないし
Nothing but you and I
キミと僕以外は必要ない
We ain’t got no money
僕らにはお金は必要ないし
We ain’t got no worries, left it all behind
心配も必要ない、すべてを投げ出していい
I need nothing but you and
僕に必要なのはキミだけで
I don’t need nobody
他の誰も必要じゃない
If you say you got me, I can call you mine
もし僕を手に入れたって言うんだったら、僕を呼べるよね
I need nothing but you and I
キミと僕以外には何も必要ない
Nothing but you and
キミだけなんだよ、そう
Nothing but you and I
僕とキミ以外はね

スポンサーリンク

「You And I」和訳メモ

being wasted:へべれけに酔っ払う
nothing but you:キミだけ≒あなただけ
left it all behind:すべてを置き去りにする

タイトルの「You And I」ですが、nothing but youという歌詞にも通ずるのではないかなと。

今はキミだけなんだよ、僕とキミの二人きりだ、という感じですかね。
街から連れ出す決意までしちゃうアツアツっぷり。

うらやましいです…

New Hope Clubの「Love Again」を和訳してみた-もう一度、愛してくれる?
こんにちわ!洋楽の翻訳に挑戦中なイヴ(@DCdramaloud)です。 今回は、New Hope Clubの「Love Again」を和訳してみました。 PVに出てくる女の子はこぞってかわいい… ...
スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました