Spencer Sutherlandの「Wallpaper」を和訳してみた-やるせない

スポンサーリンク
Spencer Sutherland

こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。

今回は、イギリスのシンガーソングライター

Spencer Sutherlandの「Wallpaper」を和訳してみました。

Spencer Sutherland – Wallpaper (Official Video)

自問自答を繰り返すような歌詞です。

うつうつとしやすいからね、このご時世。。。

スポンサーリンク

「Wallpaper」和訳

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

【輸入盤】ゼロズ [ DECLAN MCKENNA ]
価格:2113円(税込、送料無料) (2021/4/12時点)


Yeah

ああ

I’ve been (Yuh), I’ve been thinking I can’t function, uh

もう動けないだろうと思っていたよ、

And lately (Yeah), that’s all been because of you

それにこの頃のことは、ぜんぶキミのせいなのさ、

So I smoke up (Yeah), I try to pull myself above it, uh

マリファナを吸って、僕自身のことを引っ張りだそうとしてみるけど

Just forget it (Yeah), I don’t even care if it’s true

忘れてくれよ、僕はそれが事実かどうかさえも気にしないから

I’m way too high for this (Yeah, oh I do)

僕にとってはその目標は高すぎるよ

I don’t have time for this (Yeah, oh I do)

クリアするための時間もないし

I’m way too high for this (Yeah, oh I do)

やっぱりその目標は高すぎるや

I don’t have time for this (Yeah, oh I do)

時間もないし

Yeah

ねえ

Yeah, I had a bad dream about you last night

ああ、昨晩見た悪い夢は、キミについてのことだった

But I didn’t lose sleep, no, I slept a full night

だけど心配はしなかったよ、ううん、むしろ一晩中眠れたね

You were passive and aggressive all at the same time

キミは受け身なのにその一方で攻撃的だったし

And you wonder why I’m red in the eyes

キミはなんで僕が目を赤くしているのかなって思ってるだろうね

Now I can’t think of anything else

今は他のことを考えられない

Ask me if I’m okay

僕は大丈夫だともし答えたとしても

If I’m honest, I just can’t tell

正直なところ、大丈夫だと言えないね

I’m way too high for this (Yeah, oh I do, uh)

僕にとっては高すぎる目標さ

I don’t have time for this (Yeah, oh I do)

そのための時間はないよ

I’m way too high for this (Yeah, oh I do)

あまりにもレベルが高すぎる

I don’t have time for this (Yeah, oh I do)

僕にそんな時間はない

I know I said that first of all

分かってるよ、僕はまず第一に言った

I’d never make this personal

こんな個人的なことはやらないって

I swear to God, I’m doing my best

神様に誓うよ、ベストを尽くすって

I said I wouldn’t bring this up again

僕はその話題は持ち出すべきじゃないって、もう一度

It’s hard because you work with him

そりゃきついよ、キミは彼と一緒にいるから

At least you said you didn’t have sex

少なくとも、キミはヤツとセックスしてないって言うだろうね

Now I can’t think of anything else

今、僕は他のことを考える余裕はない

I’d rather be up here than stuck in this hell

むしろ、僕はこの地獄で立ち往生するよりも、ここから抜け出すだろう

I’m way too high for this (Yeah, oh I do)

僕にとって目標は高すぎる

I don’t have time for this (Yeah, oh I do)

そんな時間はないよ

I’m way too high for this (Yeah, oh I do)

僕には高すぎる目標で

I don’t have time for this (Yeah, oh I do)

そんな時間はないんだ

スポンサーリンク

「Wallpaper」和訳メモ

Lately:最近

smoke up:マリファナを吸う

lose sleep:悩ます、心配させる

passive:受動的、受け身

rather be ~ than:~よりむしろ

stuck in:立ち往生する

ポジティブでいたくてもポジティブでいられないし、無理やりがんばるのもなんかばからしい。大好きな女子に対してもそう。

そんなやるせなさが浮かぶ曲です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました