※本サイトではアフィリエイト広告を掲載している場合があります

Austin Moon(Ross Lynch)の「Steal Your Heart」を和訳してみた-僕はキミに夢中

スポンサーリンク
Ross Lynch

こんにちわ!ディズニー・チャンネルのドラマがだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。

今回は、Austin Moon(Ross Lynch)「Steal Your Heart」を和訳してみました。

ハートを盗む オースティン&アリー

ドラマ「オースティン&アリー」の挿入歌。

シーズン2の38話「この曲、誰の曲?(Tunes & Trials)」で披露されました。

私としては、このドラマでいちばんのお気に入りの曲かもしれません。




スポンサーリンク

「Steal Your Heart」

You like the good boys

So I’m not invited to the plans you make

When you’re with your friends

But you know bad boys

You can’t deny it

They can always show you where the fun begins

Hey now baby,

No doubt about it, girl

You drive me crazy

I’m pleading guilty to the way you make me

Wanna steal your heart

Steal your heart

Call me criminal

I won’t deny you make me want it all,

Everything you are

So lock it up

Go on and try it

No matter what you do

I’m gonna steal your heart

I confess,

I kinda like it that you’re innocent

Keeping up your guard

I’ll break it down

So you can’t hide it

No matter what you do

I’m gonna steal your heart

You’re a good girl

The perfect picture of an angel’s smile

From a magazine

But it’s a new world

And I know so well the side of you

No one’s ever seen

Hey now baby,

No doubt about it, girl

You drive me crazy

I’m pleading guilty to the way you make me

Wanna steal your heart

Steal your heart

Call me criminal

I won’t deny you make me want it all,

Everything you are

So lock it up

Go on and try it

No matter what you do

I’m gonna steal your heart

I confess,

I kinda like it that you’re innocent

Keeping up your guard

I’ll break it down

So you can’t hide it

No matter what you do

I’m gonna steal your heart

You’re gonna keep it

Just like a secret

Baby, believe me

You gotta free it

And you’ll have everything you need

You like the good boys

So I’m not invited to the plans you make

When you’re with your friends

But you know bad boys

You can’t deny it

They can always show you where the fun begins

Call me criminal

I won’t deny you make me want it all,

Everything you are

So lock it up

Go on and try it

No matter what you do

I’m gonna steal your heart

I confess,

I kinda like it that you’re innocent

Keeping up your guard

I’ll break it down

So you can’t hide it

No matter what you do

I’m gonna steal your heart




「Steal Your Heart」和訳

キミが好きなのは真面目な男子

だから僕はキミとのデートには誘われなかったんだ

キミが友達と過ごしてるときはね

だけど、キミは悪いヤツのこともわかってる

それを否定できないだろ

ヤツらはいつもキミに、楽しいことがどこで始まるのか見せることができるんだ

ねえ、今キミは

おそらく僕を否定しないよね、そう

キミは僕を狂わせる

僕をこんなふうにするキミの罪を弁護したい

キミのハートを盗みたい

そう、キミのハートが欲しい

僕のこと罪人だっていえばいい

だって否定したくないよ、キミのぜんぶが欲しいってことを

キミのすべてをね

金庫にカギをかけて

キミのハートのためにトライしつづけよう

キミが何をしようが

僕はキミのハートを盗むだけさ

白状するよ

僕は好きみたいだよ、純粋なキミのこと

ずっとガードが強いこともね

でも僕は壊すつもりさ

キミは隠れることなんてできない

キミが何をしようが

僕はキミのハートを盗むだけだよ

キミは優等生さ

天使のようなほほ笑みの完璧な写真さ

雑誌に載っているような

でも、僕にとっては知らなかったことだし

キミの別の一面のこともよくわかってる

誰にも見せたことがない一面を

ねえ、今キミは

おそらく僕を否定しないよね、そう

キミは僕を狂わせる

僕をこんなふうにするキミの罪を弁護したい

キミのハートを盗みたい

そう、キミのハートが欲しい

僕のこと罪人だっていえばいい

だって否定したくないよ、キミのぜんぶが欲しいってことを

キミのすべてをね

金庫にカギをかけて

キミのハートのためにトライしつづけよう

キミが何をしようが

僕はキミのハートを盗むだけさ

白状するよ

僕は好きみたいだよ、純粋なキミのこと

ずっとガードが強いこともね

でも僕は壊すつもりさ

キミは隠れることなんてできない

キミが何をしようが

僕はキミのハートを盗むだけだよ

キミはずっとそっけないよね

秘密をずっと守ってるみたい

でも、僕を信じて

キミを自由にしてあげるし

キミが必要なものはぜんぶ手に入るよ

キミが好きなのは真面目な男子

だから僕はキミとのデートには誘われなかったんだ

キミが友達と過ごしてるときはね

だけど、キミは悪いヤツのこともわかってる

それを否定できないだろ

ヤツらはいつもキミに、楽しいことがどこで始まるのか見せることができるんだ

僕のこと罪人だっていえばいい

だって否定したくないよ、キミのぜんぶが欲しいってことを

キミのすべてをね

金庫にカギをかけて

キミのハートのためにトライしつづけよう

キミが何をしようが

僕はキミのハートを盗むだけさ

白状するよ

僕は好きみたいだよ、純粋なキミのこと

ずっとガードが強いこともね

でも僕は壊すつもりさ

キミは隠れることなんてできない

キミが何をしようが

僕はキミのハートを盗むだけだよ




「Steal Your Heart」和訳メモ

invited to~:招かれる

deny:否定する、拒む

no doubt:間違いなく、おそらく

pleading:弁護する

Go on:続ける

No matter what you do:あなたが何をしようが

confess:打ち明ける、白状する

innocent:無実の、純粋な

No one’s ever seen:誰もいまだ見たことがない

お堅めの女子と遊び人の男子。

遊び人の男子なんて相手にしない女子を、そろそろ本気で落としに行こうか?みたいなニュアンスがところどころに散りばめられていた曲です。

Criminal」とか「pleading」という単語が出てくることもあって、「オースティン&アリー」本編では裁判シーンでダンスしながらパフォーマンスしています。

めっちゃかっこいいです。たくさんのかわいい女の子を魅了する、オースティンならではのパフォーマンス。

曲と一緒にチェックはマストですよ!

Bea Millerの「I Dare You」を和訳してみた-壁もぶち壊す
こんにちわ!ディズニー・チャンネルのドラマがだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。 今回は、Bea Millerの「I Dare You」を和訳してみました。 あのディズニー・チャンネル...

コメント

タイトルとURLをコピーしました