The Ready Setの「More Than Alive」を和訳してみた

スポンサーリンク
男性歌手

こんにちわ!洋楽の翻訳に挑戦中のイヴ(@DCdramaloud)です。

 

今日は、The Ready Set「More Than Alive」を和訳してみました。
2010年発表の曲ですが、和訳が見つからないので…

The Ready Set – More Than Alive [Official Music Video]

スピードに乗ったままどこまでも行けそうな曲。カオスだけど楽しそうなMVもお気に入り。

歌詞も耳障りのよさを優先させているみたい。




スポンサーリンク

「More Than Alive」

I don’t want to slow, slow, slow, slow down, down
Hey hey hey
Slow down slow down
Hey hey hey

You go for seconds and days
I live for moments to say
That I may never get a second chance
Don’t throw it away
Living for dollars and dimes
They’ll all diminish in time
Let that motion come crashin like a plane from the sky
It was a long ride down the east coast
In a city you can’t keep
Could you keep up on your feet
And I was struck down by the west coast
It was a quarter to three but it don’t do sleep

But follow the freeway
Break the routine
‘Cause everything is second to your dreams
This is the green light
Take what you need
And break out of this hospital scene
I’m running through a stop sign
Cuttin’ out the brake lights
I don’t want to slow slow slow slow down down
I’m running through a stop sign
Living so it feels right
I don’t wanna slow slow slow slow down down
Don’t wanna slow it down

Slow down
Slow down

But I give impatience a try
Got a little enveloped in time
‘Cause I watch you come and watch you go
And it don’t seem right
Living for speed limit signs
Ignore and cross every line
Gotta let emotion take you over 20 miles at a time

But follow the freeway
Break the routine
‘Cause everything is second to your dreams
This is the green light
Take what you need
And break out of this hospital scene
I’m running through a stop sign
Cuttin’ out the brake lights
I don’t wanna slow, slow, slow, slow down, down
I’m running through a stop sign
Living so it feels right
I don’t wanna slow slow slow slow down down
Don’t wanna slow it down

I’m running through a stop sign
Got the world on my side
no break lights feeling more than alive
But it’s so bright city shine on, shine on tonight, tonight
I’m running through a stop sign
Got the world on my side
no break lights feeling more than alive
But it’s so bright city shine on, shine on tonight, tonight, tonight

Follow the freeway
Break the routine
‘Cause everything is second to your dreams
This is the green light
Take what you need
And break out of this hospital scene
I’m running through a stop sign
Cuttin’ out the brake lights
I don’t wanna slow slow slow slow down down
I’m running through a stop sign
Living so it feels right
I don’t want to slow slow slow slow down down
Don’t wanna slow it down
I’m running through a stop sign
Cuttin’ out the brake lights
I don’t wanna slow slow slow slow down down
I’m running through a stop sign
Living so it feels right
I don’t wanna slow slow slow slow down down
Don’t wanna slow it down

slow down
slow down

 

「More Than Alive」和訳

僕はスピードを落としたくないんだ…

君は1秒と一日のために生きる
僕はこの瞬間のために生きるということに
僕は二度目のチャンスをつかむことはないだろうから
それを捨てないで
ドルと10セント硬貨のために生きてるんだ
時間が経つにつれて、どんどんお金は減っていくだろう
ああ、クラッシュするその瞬間は
墜落する飛行機みたいだ
アメリカの東海岸を遠くまで下に降りていったよ
君は君自身の足でついていくことができたのかな
僕は西海岸で倒れた
午前3時前のことだった、だけど眠ることはないよ

高速道路を追いかけてよ
当たり前なんかとっぱらって
だって何よりも君の夢が大事なんだから
それはグリーンの灯り
君は必要なものを取って
病院から逃げだすんだ
ブレーキライトを破壊して
僕はスピードを落としたくないんだ…
僕は停止標識をも走り抜ける
人生はそう、いい感じだよ
僕はスピードを落としたくないんだ…
落としたくないんだ

にもかかわらず、僕は焦ってばかりいたんだ
時間を気にして
だって僕は君が来るのと行くのを目にするから
何かが違うように感じるんだ
速度制限の標識に従う日々
全ての道路を無視して、横切ってく
感情は、君を一瞬で20マイルも連れていかなきゃなんないんだ

僕は停止標識を走り抜けている
世界は僕のもの
君は、ライトを壊すことで生きるよりも多くのことを感じていると分かってるけど
そりゃそうだ、今夜は影を見るんだから
僕は停止標識を走り抜けている
世界は僕のもの
君は、ライトを壊すことで生きるよりも多くのことを感じていると分かってるけど
そりゃそうだ、今夜は影を見るんだから
今夜は

僕は停止標識を走り抜けている
ライトをすばやくきりかえて
僕はスピードを落としたくないんだ…
僕は停止標識を走り抜けている
人生はそう、イイ感じだよ
僕はスピードを落としたくないんだ…
スピードを落としたくないんだ…




「More Than Alive」を和訳してみて

「今を楽しもうよ!」というメッセージが強い歌詞。

いちおう現実のことだけど、どこか夢の中にいるようでもあります。

「More Than Alive」という言葉だけだと「生きているよりも…」みたいなニュアンスだけど、よく「More dead than alive」と使われることがあります。

「dead」を追加すると「死んだも同然」と意訳できます。

 




洋楽好きなら見逃せない!
イヴ愛用の音楽ストリーミングサービス【dヒッツ】

4000万曲以上が聞き放題。プレイリストも作りやすいのでおすすめ!




 


海外ドラマランキング

にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました