The Vampsの「Hideaway」を和訳してみた―振り回されてばかりで…

スポンサーリンク
男性歌手

こんにちわ!洋楽がだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。

今回は、The Vampsの「Hideaway」を和訳してみました。

 

The Vamps Hideaway

2016年に発表したEP「All Night」のカップリング曲。

カップリング曲だけど、ディスコ風のアレンジとか好き…



スポンサーリンク

「Hideaway」

You kick me out, but as I’m driving away
You track me down, and then you beg me to stay

Your love is like a roller coaster
Ain’t black or white is fifty shades of grey
We’re doing things we’re not supposed to
Then you don’t call me for days

But now is four in the morning, and I’m losing my mind
Can’t get to sleep, thinking maybe you’re with some other guy
Call me to speak, oh but darling, I’m just sick of your lies

So, unless you got something to say
I’ll hideaway
Oh, no no
I’ll hideaway

Drove out of town, ‘cause you needed some space
Can’t hear a sound, but all I see is your face

Your love is like a roller coaster
Ain’t black or white is fifty shades of grey
We’re doing things we’re not supposed to
Then you don’t call me for days

But now is four in the morning, and I’m losing my mind
Can’t get to sleep, thinking maybe you’re with some other guy
Call me to speak, oh but darling, I’m just sick of your lies

So, unless you got something to say
I’ll hideaway
Oh, no no
I’ll hideaway
I’ll hideaway
Oh, no no
I’ll hideaway

Your love is like a roller coaster
Ain’t black or white is fifty shades of grey
We’re doing things we’re not supposed to
Then you don’t call me for days

But now is four in the morning, and I’m losing my mind
Can’t get to sleep, thinking maybe you’re with some other guy
Call me to speak, oh but darling, I’m just sick of your lies

So, unless you got something to say
I’ll hideaway
Oh, no no
I’ll hideaway
I’ll hideaway
Oh, no no
I’ll hideaway

 

「Hideaway」和訳

君は僕を追い出すけど、僕は追い払って
君は僕を追いかけて、ここにいてって僕に頼むんだ

君の愛はまるでローラーコースターみたいだね
黒か白かというよりかは、50も影のあるグレーみたいだね?
僕らはしなきゃいけないことをしてるんだ
それから、君は何日も僕に電話してこない

だけど、今は朝の4時で、僕は心ここにあらず
眠ることもできないし、たぶん君は他のヤツと一緒にいる
電話で話すかい?だけどねえ、僕は君の嘘にはうんざりなのさ

だから、君が何か言いたい限りは
僕は君から隠れているつもりさ
ああ、いや
僕は君から隠れているつもりだよ

街から出ていったのは、君が居場所を必要としていたからだ
何も聞こえない、だけど君の顔は見える

君の愛はまるでローラーコースターみたいだね
黒か白かというよりかは、50も影のあるグレーみたいだね?
僕らはしなきゃいけないことをしてるんだ
それから、君は何日も僕に電話してこない

だけど、今は朝の4時で、僕は心ここにあらず
眠ることもできないし、たぶん君は他のヤツと一緒にいる
電話で話すかい?だけどねえ、僕は君の嘘にはうんざりなのさ

だから、君が何か言いたい限りは
僕は君から隠れているつもりさ
ああ、いや
僕は君から隠れているつもりだよ
隠れていたいのさ
ああ、いや
隠れているつもりだ

君の愛はまるでローラーコースターみたいだね
黒か白かというよりかは、50も影のあるグレーみたいだね?
僕らはしなきゃいけないことをしてるんだ
それから、君は何日も僕に電話してこない

だけど、今は朝の4時で、僕は心ここにあらず
眠ることもできないし、たぶん君は他のヤツと一緒にいる
電話で話すかい?だけどねえ、僕は君の嘘にはうんざりなのさ

だから、君が何か言いたい限りは
僕は君から隠れているつもりさ
ああ、いや
僕は君から隠れているつもりだよ
隠れていたいのさ
ああ、いや
隠れているつもりだ



「Hideaway」を和訳してみて

「Hideaway」で歌っている女子は、ちょっと気まぐれで、突発的で、自由に生きてる感じ。

嘘でカマかけてみたり、振り回してみたり。追い払ったのに追いかけてきて、ここにいてってお願いしてくるような。

そういうのに少し疲れてるみたいだけど、彼女のことが好きでしかたないって感じがします。

だからむりやり「言いたいことがある限りは君から隠れているつもりさ」って遠ざけるようなことをしているのかも。そう感じました。

 

ローラーコースターみたいで、白か黒かはっきりしない感じの女子ってすごい…(笑)

The Vamps(ザ・ヴァンプス) 「Hair Too Long」和訳(日本語訳)とウラ話
The Vampsの新曲「Hair Too Long」の和訳をしてみました。曲作りの時のエピソードや裏話も紹介しています。訳してみたら、とんでもない酒飲みソングだった。


海外ドラマランキング

にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへ
にほんブログ村



コメント

タイトルとURLをコピーしました