Spencer Sutherlandの「Freaking Out」を和訳してみた-キミも驚いただろうね

スポンサーリンク
Spencer Sutherland

こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。

今回は、Spencer Sutherlandの「Freaking Out」を和訳してみました。

Spencer Sutherland – Freaking Out (Official Video)

ふたりの関係はもう疲れ切ったもので…

なぜこんな疲れ切ったものになってしまったんだろうか…

スポンサーリンク

「Freaking Out」和訳

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

George Ezra / Wanted On Voyage 輸入盤 【CD】
価格:2226円(税込、送料別) (2020/9/30時点)


Yeah yeah

ねえ、

I’m so tired right now

すごく疲れてしまったよ

Yeah

ああ

I’m so God damn tired, I need the sleep

すごく疲れてるから睡眠が必要なんだ、

And I know that we’ve been up all night trying not to speak

僕ら、一晩じゅう話さないでいようとしていたのを知ってるし

Been playing ‘round ‘bout a month or two

1ヵ月か2か月くらいの間そうやって

We’re making the sounds, don’t sound like the truth

僕らは音をたてて、もっともらしく

But I’m so God damn tired, I need the sleep

だけど僕はすごく疲れたんだ、寝たい

I been freaking out (Yuh)

びっくりしたよ

You been having doubts (Yuh)

キミが疑っていたなんて

Tell me what you want, anything at all

何がほしいのか教えて、そのすべてを

I just need to know now

僕が知っておくべきことならなんでも

Are you freaking out?

キミも驚いたかな?

I get insecure, that makes me sick, yeah

不安になるし、病気にもなるよ、ねえ

I’m trying to find the cure for all this shit, oh woah

僕はすべてのたわごとのために治療法を見つけようとしてて

So I try, but you won’t commit

なのにキミは協力してくれない

To having a fight, so we fuck through it

僕らケンカして、ののしり合うのさ

Then I hate that I get insecure, that makes me sick, yeah

やっぱり不安がったり病気になったりするのは嫌いだ

I been freaking out (Yuh)

びっくりしたよ

You been having doubts (Yuh)

キミが疑っていたなんて

Tell me what you want, anything at all

何がほしいのか教えて、そのすべてを

I just need to know now

僕が知っておくべきことならなんでも

Are you freaking out?

キミも驚いたかな?

Swear that when I met you, you got up inside my head

キミに会ったとき、僕の頭の中でキミが起きあがったのは本当

(Up inside my head)

(僕の頭の中で)

You said you’d never leave while we were laying in your bed

キミのベッドでふたり横になっていた間、決して出て行こうとしなかったって言ってたね

It’s fine, it’s fine, it’s fine, it’s fine if it’s never the same

大丈夫、大丈夫…もし決して同じでなければ

(It’s never the same)

(決して同じではない)

It’s just another story in my brain

僕の脳みその中じゃ、それはただの別の話

(Oh, I’m freaking out)

(ああ、びっくりするよ)

I been freaking out (Yuh)

びっくりしたよ

You been having doubts (Oh, yuh)

キミが疑っていたなんて

Tell me what you want, anything at all (What you want, anything)

何が欲しいのか教えてよ、そのすべてを

I just need to know now

僕が知っておくべきことならなんでも

Are you freaking out? (Yuh)

キミも驚いただろうね?

You been having doubts (Yuh)

キミが疑っていたなんて

Tell me what you want, anything at all

何が欲しいのか教えてよ、そのすべてを

I just need to know now

僕が知っておくべきことならなんでも

Are you freaking out?

キミも驚いてるだろ?

スポンサーリンク

「Freaking Out」和訳メモ

so God damn tired:すごく疲れた(意訳)

around about a month:約1ヶ月のあいだ

doubt:疑う、信用しない

never the same:決して同じではない

この曲の中で、彼女は浮気を心配しているのでしょうか。

浮気なんてありえない」と伝えているし、その誤解を解くためならなんでもしようって言ってるのに、協力しようとしない彼女。

ケンカしてののしり合って病みまくり…そりゃあ疲れますよ。よく眠れないだろうしね。

同じアルバムの収録曲↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました