サブリナ・カーペンターが大好きです。彼女の動向を逐一更新します。
(追いかけきれてないところもあるけど)

オースティン&アリーの「Who I Am」を和訳してみた-これが、自分!-
こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
今回は、オースティン&アリーでRoss Lynchが歌った「Who I Am」を和訳してみました。
ディズニー・チャンネルのドラマ「オースティン&アリー」の挿入歌。ロス・...

Fin ArgusとSabrina Carpenterがカバーした「Clouds」を和訳してみた-雲の中をゆこう
こんにちは。洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
今回は、Fin ArgusとSabrina Carpenterがカバーした「Clouds」を和訳しました。
二人が主演をつとめるディズニー+の映画「Clouds」の主題歌...

Sabrina Carpenterがカバーした「Blueberries」を和訳してみたー
こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
今回は、Sabrina Carpenterがカバーした「Blueberries」という曲を和訳してみました。
ディズニー+で見れる、サブリナ出演中の映画「クラウズ~雲の彼...

Sabrina Carpenterの新曲「Let Me Move You」を和訳してみた-あなたを導く
今回は、Sabrina Carpenterの新曲「Let Me Move You」を和訳してみました。
NetFlixで独占公開中の映画「Work It ~輝けわたし!~」のテーマソングです!
「Let Me Mo...

SabrinaCarpenterの「Honeymoon Fades」を和訳してみた―甘い雰囲気じゃなくなっても
こんにちは!洋楽の和訳に挑戦中のイヴです。
大好きなSabrina Carpenterの新曲「Honeymoon Fades」を和訳してみました。
ちょっとレトロな雰囲気のMVも発表。
ハネムーン、ってことだ...

Sabrina Carpenterの「Lie For Love」を和訳してみた―愛のために嘘をつき続けること
こんにちわ!ディズニー・チャンネルのドラマがだいすきなイヴ(@DCdramaloud)です。
今回は、サブリナ・カーペンター(Sabrina Carpenter)の「Lie For Love」を和訳してみました。
ひょん...

サブリナ・カーペンターの新曲「Alien」のMVが公開!
サブリナ・カーペンターの新曲「Alien」のMV公開!その魅力をファン目線で解説してます。